miércoles, 26 de octubre de 2011

ALGUNOS CURIOSIDADES SOBRE AIRÓN (POZO/POZA)

Sin saberlo ni comérmelo hoy he recogido algunas citas, romances, contenidos de novelas, refranes, dichos y versos que tienen que ver con el vocablo "Airón". Cansado de leer sobre el tema y llevado de un impulso autodidacta me he dicho "olvídate de todo lo que has leído" y escribe sobre aquello que mejor te venga. La verdad es que lo que mejor me venía era hablar sobre el Pozo Airón sito en La Almarcha, pero a la vista de que ya todo esta explicado y bien explicado cogiendo nuevos impulsos y procurando no enfadar a nadie me he dicho ahora es el momento. Les dejo con Airón, Lairón, Ayrón, que lo disfruten. Si van por  La Almarcha recuerden la leyenda que sobre el se cierne, por eso hagano de día y vayan acompañados no sea el caso de que cayera en sus aguas y no pudiera salir, pues sabido es que no tiene fondo y si lo viera, por casualidad, tenga por seguro que es fruto de un encantamiento.

- Diccionario de la Real Academía de la lengua:


Airón:
1. m. pozo o sima de gran profundidad.

2. m. coloq. Lugar donde algo se pierde, desaparece sin que haya esperanza de recobrarlo, o se olvida. Caer algo en el pozo Airón. Echar algo en el pozo Airón.


Leyenda de la niña que se cayó en él y al cabo del tiempo apareció el dedo con el anillo en la fuente de Navidiello.


La Leyenda de don Bueso. Don Bueso, lugarteniente en La Almarcha del rey moro de Sevilla, cuenta la leyenda que fue aquí golpeado en la nuca mortalmente por la más bella mujer de su harén y tragado por las aguas.

Entre las diversas leyendas y romances referidos al pozo Airón destaca el romance Ya se van los siete hermanos, que dice así:

Ya se van los siete hermanos, ya se van para Aragón;
los calores eran fuertes, agua non se les topó.
Por el medio del camino toparon un pozo airón;
echaron pares y nones, al más chico le cayó.
Ya lo atan con una cuedra, ya lo echan al pozo airón;
por el medio de aquel pozo la cuedra se les rompió.
El agua se le hizo sangre; las piedras son
culebras y alacranes que le comían el corazón.
-Asperadvos, mis hermanos, quiero decir una razón:
Si vos pregunta la mi madre, la direx, ¡atrás quedó!
Si vos pregunta el mi padre, le direx: ¡al pozo airón!
Si vos pregunta la mi mujer, la direx: viuda quedó.
Si vos preguntan los mis hijos, les direx: huérfanos son.

Gran Enciclopedia Cervantina)

Sobre el pozo Airón de Tejerina sigue contándose una interesante leyenda tradicional acerca de una niña ahogada. Una versión documental dice que “había en el pueblo dos hermanas que solían ir a divertirse cerca del pozo Airón (o Lairón). Una era muy hermosa y la otra muy envidiosa, de forma que una tarde que bailaban ambas a orillas del pozo, la envidiosa arrojó al fondo a la más hermosa. Ésta, mientras se ahogaba, gritaba a su hermana: María Lidón, María Lidón, / dile a mi madre / y dile a mi padre / y dile a mi lindo amor/ que los sapos y las culebras / me llegan al corazón. No la volvieron a ver viva. Sólo la madre alcanzaría a recoger, tiempo después, el anillo de la ahogada, que apareció en una fuente muy alejada del pozo, con el cual, aparentemente, debía tener comunicación”. Esta leyenda contiene elementos coincidentes, y debe, por tanto, estar genéticamente relacionada, con un romance tradicional, el de El pozo Airón, que se ha documentado únicamente entre los judíos sefardíes de Salónica. Aunque este romance sefardí se había considerado, en un principio, una adaptación directa de la balada neohelénica de El pozo endemoniado, hoy está claro que forma parte, en realidad, de un complejo baladístico paneuropeo, arraigado desde España hasta Grecia, que tiene también vínculos con baladas francesas como la de Le roi Renaud, germánicas como la de Heer Hallewijn o británicas como la de Lady Isabel and the Elf-knight. En España, los ecos de la balada sobre las mujeres ahogadas en el pozo Airón sólo sobrevivieron precariamente en contacto con la leyenda que se cuenta en el pueblo leonés de Tejerina, aunque, de un modo mucho más general, puede decirse que el difundidísimo romance de Rico Franco es otro derivado de la balada paneuropea de la que derivan el resto de las baladas mencionadas.
 

No todo ha de ser chupar,
Brujas mías porque quiero
que al Astrólogo embustero
se la demos a mamar:
si soplos viene a buscar
a la boca del Ayrón
echadle con ton y son
muchos soplos de Occidente,
de modo, que ayrosamente
a todos mentirles pueda.

Diego de Torres Villarroel.

El Quijote:

- ¡Oh venturoso día que al alba llegaste para mostrar al mundo la más grande fazaña que pudiera narrarse en los libros de caballerías!. ¿No ves, Sancho, esas dos enormes siluetas que cortan los cielos a la vera de San Esteban, allá por donde el sol ha de ocultarse?.
- ¡Por Dios que las veo y juro que en sólo mirallas se enternecen mis posaderas!.
- Bien te creo mi fiel escudero, pues las aventuras no están hechas para los melindrosos. Sábete Sancho, que aquellas dos figuras que a lo lejos ves son los gigantes Lairón y Madalena, hijos del gran Mefistón de Cameros que fue el hacedor de todos los cauces de afluentes y arroyos del Durio entrantes por la derecha, allá por los tiempos de Matusalén. Y has de saber, que estos dos gigantes quedaron por estas tierras y tienen atemorizados a las gentes que por aquí habitan: agora malferiendo sus cosechas, agora gozando de sus hidalgos y doncellas.
- Malos son en verdad, mi señor, esos Fanfarrón y Malapena por echar a perder comida, hidalgos y doncellas.
- Dirás Lairón y Madalena, que así son sus nombres en el gran libro de caballerías "Cilindrín de Gamusinos", donde se cuentan las aventuras del afortunado Mazgor de Gormaz.
- Pues Lairón o Fanfarrón, qué más da, si es un bellaco y un gran malandrín.
- Razón tienes, y los bellacos merecen justicia. Dame un poco del bálsamo de Fierabrás por si resulto malferido y encájame el yelmo de Mambrino, que este agravio que pienso desfacer necesita de todos los cuidados.

- Sobre el río Durio:

El río Durio, de los más grandes de Hispania, que ha nacido entre los pelendones y ha pasado cerca de Numantia y luego corre por entre los arévacos y los vacceos".


Plinio el Viejo (m. 79 D.C.) Historia Natural, III, 112

Aparecen otras citas en "El viaje del Parnaso" de Cervantes y en el "El libro de la Caza" del Infante Don Juan Manuel

El río como elemento socializador y como excusa poética (Joaquín Diaz)

Acerca de la profundidad de la Laguna negra han surgido también múltiples creencias, alegando algunas que sus aguas proceden directamente del mar a través de túneles subterráneos, idea que también se tiene del Pozo Airón en La Almarcha (Ciudad Real), sobre el cual hay un romance cruento del que bien pudo tomar Antonio Machado algunos aspectos para enriquecer su obra la Tierra de Alvargonzález.

P. Luis Coloma: Caín

hurtar a su padre dineros que, como en el pozo Airón, donde se entra y no se sale, caían en sus profundos bolsillos.

Pozo Airón, en Castillo de Garci Muñoz,citado   también en el Romancero y por Cervantes en su Viaje al Parnaso, así descrito en las Relaciones: "Hay un lago que se llama el Pozo Airón, que es la cosa más señalada de esta tierra [...] es tan profundo que hasta agora no se sabe el fondo de él
[...] y en esta tierra se dice comunmente ser "ojo de mar".

- Dichos, versos y refranes


Madrid es como el Pozo Airón, que nada bueno cría y para lo malo no se halla fondo.


- Se da por aviso particular que si alguna madre tuviere hijos pequeñuelos traviesos y llorones, los pueda amenazar y espantar con el coco, diciéndoles: «Guardaos, niños, que viene el poeta fulano, que os echará con sus malos versos en la sima de Cabra o en el pozo Airón».

No hay presupuesto que alcance a pagar las viudedades; son el pozo Airon de las rentas del estado


Mano de piedad movida
cerró, como era razón,
el menudo pozo airón,
que se sorbió tanta vida
de pajarillo simplón






Autor: José Vicente navarro Rubio
















No hay comentarios :

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...