martes, 30 de octubre de 2012

POESÍA: LA MERKEL LIMPIA A ESPAÑA (POETRY: THE ANGELA MERKEL SAUBER IN SPANIEN)


La Merkel nos ofrece
su mejor detergente
que lleva como ingredientes
muy mala leche.

Eso de saberse
la reina de occidente
lo lleva fatal la  Merkel
y en ello le ayuda
un par de amiguetes
a quien la susodicha señora
los tiene cogidos de los cojinetes.

La Merkel se esconde
y lanza su artilleria
cuando los demás
han despejado el frente
y acude a las cumbres
con colores tan fuertes
que el toro de Osborne bufa
sin necesidad de entrar al combate.

Pasareis por el ojo de la aguja
esto es lo que pretende la Merkel
y si para ello
nos tiene que dejar tan maduros como un tomate
debemos tener por seguro
que seremos tomate
de conservas y con un par de picantes.

Autor: José Vte. Navarro Rubio 

TRADUCCIÓN

Die Merkel Angebote

Ihre beste Waschmittel

Durchführung als Zutaten

sehr schlechte Laune.

 Dass zu wissen,

Königin des Westens

Merkel nimmt den tödlichen

und es hilft

ein Paar Freunde

denen das sagte Frau

gefangen hat das Lager.

Die Merkel versteckt sich

Starts und Artillerie

wenn andere

gelöscht die vordere haben

und zu den Gipfeln gehen

mit so starken Farben

der Osborne-Stier schnaubt

ohne in den Kampf.

Sie werden durch das Nadelöhr passieren

das ist, was er dem Merkel will

und wenn dies zu tun

Wir haben zu verlassen so ausgereift wie eine Tomate

muss gewährleistet sein

wir Tomaten werden

Konservenindustrie und ein paar scharf.

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...