martes, 30 de octubre de 2012
POESÍA: LA MERKEL LIMPIA A ESPAÑA (POETRY: THE ANGELA MERKEL SAUBER IN SPANIEN)
La Merkel nos ofrece
su mejor detergente
que lleva como ingredientes
muy mala leche.
Eso de saberse
la reina de occidente
lo lleva fatal la Merkel
y en ello le ayuda
un par de amiguetes
a quien la susodicha señora
los tiene cogidos de los cojinetes.
La Merkel se esconde
y lanza su artilleria
cuando los demás
han despejado el frente
y acude a las cumbres
con colores tan fuertes
que el toro de Osborne bufa
sin necesidad de entrar al combate.
Pasareis por el ojo de la aguja
esto es lo que pretende la Merkel
y si para ello
nos tiene que dejar tan maduros como un tomate
debemos tener por seguro
que seremos tomate
de conservas y con un par de picantes.
Autor: José Vte. Navarro Rubio
TRADUCCIÓN
Die Merkel Angebote
Ihre beste Waschmittel
Durchführung als Zutaten
sehr schlechte Laune.
Dass zu wissen,
Königin des Westens
Merkel nimmt den tödlichen
und es hilft
ein Paar Freunde
denen das sagte Frau
gefangen hat das Lager.
Die Merkel versteckt sich
Starts und Artillerie
wenn andere
gelöscht die vordere haben
und zu den Gipfeln gehen
mit so starken Farben
der Osborne-Stier schnaubt
ohne in den Kampf.
Sie werden durch das Nadelöhr passieren
das ist, was er dem Merkel will
und wenn dies zu tun
Wir haben zu verlassen so ausgereift wie eine Tomate
muss gewährleistet sein
wir Tomaten werden
Konservenindustrie und ein paar scharf.
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
No hay comentarios :
Publicar un comentario